Knigi-for.me

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен Susan Hil

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен Susan Hil. Жанр: Крутой детектив издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Штерн почувствовал, что его вот-вот вырвет. Это же было идеальное преступление. Торговцам детьми даже не надо было рисковать и кого-то похищать. Младенцев «передавали» им добровольно — и никаких родителей, разыскивающих своего пропавшего ребенка.

— Я все еще не понимаю, при чем здесь Феликс. — Силы оставили Роберта. Снаружи ветер с неубывающей энергией потряхивал машину; с Робертом он справился бы без труда.

Голос сделал небольшую паузу, на время которой Роберт задержал воздух. И вот дамбу прорвало:

— Феликс просто оказался в нужное время не в той больнице. За день до его рождения в беби-боксе клиники лежал другой хорошенький младенец. Я сообщил нетерпеливым покупателям о счастливой находке. Но во время тщательного осмотра один из моих врачей диагностировал у найденыша смертельный порок сердца.

Штерн почувствовал, как невидимое кольцо сжимается вокруг его груди.

— Он был обречен на смерть с самого рождения. Операция была бесперспективна, кроме того, о ней не могло быть и речи. Никто не должен был знать о существовании этого ребенка.

Кольцо сжалось еще сильнее.

— Поймите мое затруднительное положение: это была одна из моих первых сделок. Я уже не мог и не желал ничего отменять. Но и плохой товар я тоже не хотел передавать.

— И потому вы подменили младенцев?

— Именно. Прямо после родов. К счастью, ребенок из беби-бокса был похож на Феликса. Но будь он даже крупнее, толще или некрасивее, сразу после рождения вы ни за что не заметили бы подмену. Даже родимое пятнышко сына бросилось вам в глаза только во второй раз. А тогда мы его уже подменили.

Штерн кивал против воли. Голос был прав. Измученной тяжелыми родами и счастливой Софи передали живой комочек — мокрый, в крови — уже в одеяле. А так как Феликс был единственным мальчиком в отделении, у них не возникло беспокойства, когда ребенка вынесли из палаты для оказания первой медицинской помощи. Да и кому могло прийти в голову так ужасно с ними поступить?

— Вы наконец поняли? За исключением первых секунд после рождения вы всегда гладили и ласкали младенца из беби-бокса.

Смазанные кадры отделения новорожденных еще раз пронеслись у Штерна перед глазами.

— А тот, другой младенец?..

— …Как и ожидалось, умер спустя два дня после подмены. Вы сами видели запись с камер видеонаблюдения.

— Подождите, это не может быть видео со…

— …со стационарной камеры наблюдения? — насмешливо спросил Голос. — Почему же нет? Из-за монтажа? Смазанное изображение, съемка крупным планом, приближение и прочие цифровые эффекты? Вы удивитесь, что может современная программа обработки изображений. Например, нарисовать родимое пятно в форме Италии на плече десятилетнего мальчика. Разве это не ирония судьбы: мне приходится вас обманывать, чтобы вы поверили в правду.

— Что, если вы снова лжете? — воскликнул Штерн.

— Так выясните это. Я не могу и не хочу вам больше ничего говорить. Решайтесь. Вытащите салфетку из упаковки, если хотите снова увидеть сына.

Штерн уставился на пластиковую коробку в руках.

— Или всего хорошего.

На «Мосту» погасли все огни, и площадка перед неспокойным озером неожиданно погрузилась в кромешную темноту. Штерн крепче прижал сотовый телефон к горящему уху. Но связь прервалась.

«И что сейчас?»

Штерн посмотрел на ключ зажигания, которым он мог завести автобомиль и уехать отсюда. Но куда? Обратно в жизнь, где на смену пустоте тут же придут мучительные сомнения? Он подозревал, что услышал хорошо продуманную ложь сумасшедшего. Но в конечном счете это уже не имело значения. Важно только одно: как сильно он хотел верить в эту ложь.

Штерн открыл упаковку, замер на мгновение и вытащил целлюлозную салфетку. Она лежала у него на ладони, тяжелая и влажная, пропитанная каким-то веществом, от которого он, возможно, и не умрет, но точно окажется на волосок от смерти. Покрывая ею лицо, Штерн вспомнил о саване. Потом подумал о Феликсе. Когда его легкие были готовы лопнуть, он открыл рот и глубоко вдохнул. Сумел сделать три осознанных вдоха — потом наступила нереальная бесконечная тишина.

* * *

В помещении пахло потом и рвотой. Опасаясь самого плохого, Карина вошла в комнату отдыха, где медперсонал мог вздремнуть, если тридцатишестичасовое дежурство позволяло сделать небольшой перерыв.

— В последний раз я видела, как он входил сюда, — прошептала рыжая медсестра, которая осталась стоять на пороге. Карина сначала даже не пыталась включить свет в помещении размером с кладовку. Галогеновые светильники на потолке не работали, но никто не сообщал об этом в сервисную службу. Тому, кто приходил сюда отдохнуть, лампы были не нужны. Поэтому и жалюзи на окнах всегда оставались опущенными.

Но и слабого света, попадавшего в комнату из коридора, было достаточно, чтобы разглядеть то, что заставило Карину содрогнуться от ужаса.

Пикассо!

Он лежал в луже перед узким диванчиком: или скатился с него на пол, или просто не дошел.

— Что здесь… о боже. — Медсестра, стоявшая у Карины за спиной, поднесла дрожащую руку к губам.

— Немедленно позовите врача и вызовите полицию, — прошептала Карина, нагибаясь к неподвижному коллеге.

Казалось, рыжеволосая медсестра перестала ее понимать. Он как вкопанная стояла с трясущейся нижней губой.

— Он… он… — тихо бормотала она, не в состоянии выговорить главное слово.

Мертв?

Карина опустилась на колени рядом с медбратом, и неприятный запах усилился. Она крепко схватила его за мускулистое плечо и перевернула на спину. Тошнота подкатила к горлу, но вскоре Карина поняла, что это хороший знак. Она чувствовала запах мочи, пота, рвоты. Но не крови!

Вздохнула, когда ее догадка подтвердилась.

— Врача! Немедленно позови врача! — рявкнула она и вывела медсестру из оцепенения.

Веки Пикассо затрепетали, он открыл глаза. Несмотря на плохое освещение, Карина заметила, что они смотрели живее, чем она ожидала, учитывая симптомы отравления.

— Ты меня слышишь?

Он моргнул.

Слава богу.

Карина хотела успокоить Пикассо, взяв его за руки. Но когда обхватила его ладони, то почувствовала, что он сжимает в пальцах какие-то бумаги.

— Что это? — громко спросила она, словно Пикассо был в состоянии ответить ей.

Он чуть разжал пальцы, и Карина вытащила документы.

Какая-то распечатка. В коридоре Карина рассмотрела таблицу данных. С больничного компьютера Пикассо распечатал себе план расположения кроватей в отделении реанимации.

Но зачем?

Два имени в таблице были подчеркнуты красным карандашом. Карина ахнула и поднесла руку к губам.

Этого не может быть.

Она перепроверила дату — план месячной давности. Но все равно сомнений быть не могло.

Неожиданно ей на плечо легла рука. Карина дернулась, как будто на нее сзади в темноте напал грабитель.

— Тише, тише. Успокойтесь. Вам сейчас лучше пойти со мной, пока не…

Карина вывернулась из-под руки и оттолкнула в сторону главного врача, который вместе с еще одной медсестрой прибежал на помощь. Тут же рывком расстегнула молнию на поясной сумке и выхватила оттуда пистолет.

— Его отравили, — кивнула она на Пикассо, который как раз пытался подтянуться и сесть на диванчик. Что бы ему ни подмешали в кофе, чтобы беспрепятственно выкрасть Симона, доза оказалась слишком несерьезной для такого медведя. — Не вздумайте идти за мной. Ждите здесь и скажите полиции, чтобы они направили подкрепление на Хафельшоссе. В районе Шильтхорн.

— Карина?

Вслед ей раздались робкие окрики врача. Из сестер тоже никто не осмелился последовать за ней: все-таки в руке она держала оружие.

«Что теперь?»

От пистолета ей мало толку. Дожидаться приезда полиции она уже не может. Нужно немедленно поспешить Штерну на помощь. Но как? Ее автомобиль остался стоять у виллы.

— Вам не уйти отсюда! — крикнул врач.

Верно. Если только…

Карина бросилась в сестринскую и схватила кожаную куртку Пикассо. На пути к лифтам она ненадолго остановилась перед комнатой, которая располагалась прямо напротив курилки. Открыла дверь, чтобы удостовериться. Никого. Ее самые страшные опасения подтвердились.


Хилл Сьюзен Susan Hil читать все книги автора по порядку

Хилл Сьюзен Susan Hil - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.