Knigi-for.me

Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия)

Тут можно читать бесплатно Руслан Ароматов - Объектный подход. (Дилогия). Жанр: Альтернативная история издательство Альфа-книга, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

То, что здесь ловить нечего, Кириэль поняла одновременно с экспертом–магом из полиции. Да, нити Силы «ларца» раздвинули, книгу вытащили и положили другую. Потом нити отпустили в исходное положение. Все следы ауры похитителя стерты.

Она в очередной раз задумалась, зачем учитель отправил ее «помогать» расследованию, если с этим прекрасно справляются штатные эксперты. Да, конечно, существовала высокая вероятность того, что неизвестный похититель и есть тот самый сбежавший год назад Дэн, который успешно провалил ее задание. Тем более что учитель, изучив ее отчет, склонялся к той же мысли. Но, рассчитывать на то, что она сможет его найти, на основе личного опыта общения, по меньшей мере… оптимистично.

И теперь она постоянно присутствовала при расследовании всяких подобных дел, не имеющих явных зацепок, лишь раздражая штатного мага. Впрочем, с советами она не лезла, хоть и была объективно сильнее, понимая, что ее сила не сможет заменить опыта. Зато у мага–эксперта можно многому научиться. Еще бы не поднимали ночами, как на пожар. Она с трудом подавила зевок и прислушалась к рассказу хозяина.

— …Стражники никого не нашли, конечно. Пришлось их отпустить. А потом баронессе в салоне стало плохо, и все поспешили туда, — барон почему–то виновато посмотрел на следователя, как будто совершил что–то предосудительное.

— Хм… а в библиотеке кто–нибудь остался? — граф выглядел задумчивым.

— Не помню… кажется, нет. А зачем? — искренне удивился хозяин, но граф не ответил. — Ребята, что там у вас?

— Глушняк, — ответил маг без всякого почтения к начальству. — Мы знаем, как это сделали, сколько Силы на это ушло и примерное время. Отпечатков нет никаких.

— Почерк?

— Такой же, — усмехнулся эксперт, — если отсутствие следов можно считать почерком. Любой полный маг может справиться с «ларцом», если имеет достаточный запас Силы и сноровку. Даже госпожа А'Торион с этой задачей справится, — он кивнул на Кириэль. Она не стала уточнять, что могла справиться легко. — Сейчас будем искать во всем доме, но на магию особо не надейтесь. Полагаю, от Тана пользы будет больше. — Второй эксперт занимался поиском обычных, немагических следов, и шансов имел больше.

— Только учитывайте вариант, что он покинул здание после того, как ушла стража.

Все недоуменно на него уставились, но следователь не стал уточнять, а спрашивать никто не рискнул. Он же вернулся к беседе с хозяином.

— Теперь подумайте и скажите, не пропало ли у вас что–нибудь еще? Картины, деньги, камни, украшения? — следователь внимательно смотрел на собеседника. На слове «камни» барон болезненно дернулся. Чувствовалось, что ему не хочется говорить, но врать в присутствии следователя и двух магов он не осмелился.

— Да, пропали драгоценности из тайника в столе в кабинете, — неохотно выдавил он.

— Так, может, истинной целью грабителя были они, а не книга? — невинно поинтересовался следователь.

— Да не знаю я! — воскликнул хозяин, временно забыв про страх. — Возможно, и они.

— Так что же все–таки они из себя представляют? И на какую сумму?

— Ну–у, так, с камнями, — замялся хозяин, — монет на пятьсот потянут.

Граф бросил взгляд на мага и тот, не поворачиваясь, бросил:

— В деталях врет, — и продолжил работу.

— Понимаете, барон, — мягко начал следователь, — если вы скрываете правду от следствия, то сразу возникают разные подозрения, типа того, что драгоценности ваши краденые или совсем не драгоценности, а что–то незаконное… Следствию это тоже интересно. Вы меня понимаете?

От страха у барона затряслись не только руки, но и голова. В душе он давно проклял тот момент, когда сообщил о краже властям, но деваться некуда.

— Там… были… а–а–алмазы… не–не–обработанные. Мне, э–э… по з–знакомству п–п–привезли из Драконьих гор. Там всего–то на п–пару тысяч б–будет! — казалось, хозяин готов броситься в ноги следователю и умолять пощадить его.

— Ну–ну, уважаемый барон, не надо так переживать, — начал успокаивать следователь. — Нас не интересуют ваши незаконные камушки, которых у вас теперь нет. Если вы готовы с нами сотрудничать, я постараюсь забыть об этом досадном недоразумении. А теперь меня интересует, какая защита стояла на вашем тайнике?

Барон оживал на глазах, кажется, он не рассчитывал отделаться так легко, и от счастья ляпнул, не подумав:

— «Синие мухи».

Тут уж все, кто был в помещении, замерли и уставились на хозяина. Включая следователя, который, однако, быстро взял себя в руки. Маг быстро спросил:

— Что использовалось в качестве источника Силы?

— Я не знаю, — барон не заметил удивления на их лицах. Возможно, он даже не знал точно, что из себя представляет это заклинание. — Маг, который ставил защиту, сказал, что использует для этого некоторые из камней.

— А как зовут этого самого мага? — спросил граф и хозяин понял, что и от этого вопроса ему не отвертеться.

А эксперты уже переместились в кабинет барона.

Спустя сат А'Ролетти слушал отчеты.

— Магических следов нет, но зато можно с уверенностью сказать, что, как маг, этот вор весьма искусен, и обладает значительными источниками Силы. Больше того, я не знаю других магов, кто мог бы снять «синих мух» за столь короткое время. Лично мне потребовалось бы на это не меньше суток. — Маг вопросительно взглянул на Кириэль, и та коротко ответила:

— Аналогично.

— И это все, что может ответить представитель академии? — вопросительно поднял бровь граф. — Господин А'Норби прекрасно о вас отзывался.

— Ваши эксперты вполне компетентны, мне практически нечего добавить, — сухо ответила Кириэль. — Я тоже не знаю мага, кроме, возможно, учителя, кто мог бы также быстро снять защиту. И еще. Доступа к библиотеке академии он не имеет, иначе не стал бы разыскивать разные подозрительные магические книги.

— Что ж, будем исходить из этого, раз ничего другого не остается. А что у тебя, Тан?

— Кое–что есть, — уклончиво ответил эксперт. — Мне удалось установить, как он проник в дом, как его покинул и где прятался, когда его искала стража. На основе этих данных могу лишь сказать, что это почти наверняка человек, обладающий очень неплохими физическими возможностями. Полагаю, это не сильно поможет нам в поисках.

— И уж точно он не дурак, — добавил маг. — Мы нашли три подготовленных пути отхода, а это, согласитесь, о чем–то говорит.

— Что ж, — резюмировал А'Ролетти, — пока мы можем сказать, что имеем дело с человеком или полуэльфом…

— С человеком, — поправила Кириэль.


Руслан Ароматов читать все книги автора по порядку

Руслан Ароматов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.