Knigi-for.me

Роман Лагутин - Запретный отсров

Тут можно читать бесплатно Роман Лагутин - Запретный отсров. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бернард, не веря своим глазам, снял внезапно вспотевшие очки и, после тщательной протирки, вновь водрузил их на переносицу. Вулканолог быстро понял, что зрение не сыграло с ним злую шутку. Он, как и Норман, раскрывший от удивления рот, и вправду видел, наконец-то найденный, запретный остров Дайменд клавс.

Теперь им уже ничто и никто не помешает добраться до «чуда-острова», спрятавшегося на просторах Индийского океана, словно крохотное серое пятно на белой шкуре собаки.

Топлива было как раз достаточно, чтобы довести яхту до берега. Они уже через несколько минут, упаковав рюкзаки необходимой провизией, смогли бы отправиться на поиски ближайшей пещеры. Конечно, и так тоже можно было бы сделать, вот только Владимир не привык спешить. Тем более зная о потенциальной опасности острова, о которой он в подробностях никому не сообщил. В силу этого, им было принято решение: изначально снабдить яхту топливом, чтобы, в случае прямой опасности, имелась незамедлительная возможность покинуть остров.

— Друзья, — со счастливым выражением лица, громко произнес Владимир, — собирайтесь. Мы сегодня еще успеем осмотреть ближайшие к побережью границы острова. Наша первая цель: заброшенная перевалочная база.

Глава 4

Прежде чем оценить важность полученной информации и перед тем как воспользоваться ее, убедись в надежности ее источника. Но и это не панацея. Главное, всегда помни!

Действительно ценная информация никогда не лежит на поверхности, она укрыта от посторонних глаз множеством тайников замысловатых слов.

«Отец Владимира, поучая сына премудростям жизни»
Запретные территории — Дайменд клавс

Первым делом Дэвид записал в свой блокнот точные координаты острова, а затем легко смог пришвартовать свою громоздкую и на первый взгляд неповоротливую яхту к посеревшему деревянному помосту, выходящему далеко от берега. У него не было времени искать другие подходы. В конце концов, помост как раз выходил на достаточную глубину, чтобы яхта не села на мель. Как показывали приборы, их шансы застрять на мелководье были ничтожно малы, так как побережье острова, спустя всего пару метров, резко обрывалось в многометровую глубину.

С другой стороны, яхтсмену не хотелось рисковать понапрасну, и он пришвартовался в самом конце помоста. Таким образом, остановившись на приличном расстоянии от берега, он исключил вероятность, в случае шторма, выброса яхты на мель. Дэвид, остановив посудину, быстро выскочил из яхты на деревянный помост и проворно привязал кормовой фалинь к импровизированному деревянному кнехту. Туда же зафиксировал и носовую оттяжку. Незамысловатый пирс, впервые за многие годы, невольно принял первых посетителей.

Сооруженный на скорую руку пирс, в свое время не был покрыт специальным лакокрасочным материалом, защищающим древесину. Местами виднелись гнилые прорехи. Кое-где были заметны торчащие гвозди — свидетели того, что, возможно, когда-то давно прохудившийся деревянный настил покрывался тонкими листами из гальванизированной стали. Несмотря на плачевный вид, помост еще мог послужить добрую службу — ну, по крайней мере, года два, от силы три.

Дэвид был очень рад маломальской пригодности помоста, так как это позволило ему избежать необходимости ставить яхту на якорь и распаковывать, нетронутый прежде, комплект с резиновой лодкой.

Владимир с удовлетворенной гримасой на лице стоял у края носовой палубы с таким видом, словно осматривал какие-то достопримечательности. Леерное ограждение при всем желании не смогло бы уберечь его от падения, если бы он ненароком оступился. Дэвид, закрепив судно к помосту, принялся опрыскивать средством от кровососущих насекомых незащищенные одеждой руки и ноги.

— Я бы не советовал тебе стоять так близко к краю, — опрыскивая левую руку, проговорил яхтсмен. — Если яхту сильно качнет, ты можешь слететь прямо на пирс. При этом есть большая вероятность разбить голову, а еще хуже — сломать шею.

— Ты прав, Дэвид. — Владимир повернулся лицом к яхтсмену и аккуратно отошел от опасного края. — Не знал, что так скверно может закончиться мое любопытство. Этот остров меня просто очаровал своей привлекательностью.

— Согласен! — яхтсмен оторвался от процедуры опрыскивания. — Меня больше всего привлекает мысль о том, что где-то там. — Он указал в сторону джунглей. — Лежат несметные залежи алмазов и дожидаются нашего прихода. — Лицо его насмешливо исказилось. — Совсем не хочется заставлять их ждать.

— Всему свое время, Дэвид. Всему свое время.

Как только они запасутся достаточным количеством горючего для яхты, время для поисков алмазов, наконец, настанет, а поможет им их обнаружить — опытный вулканолог Бернард.

Казалось, Норман наблюдал за кратким диалогом Владимира с Дэвидом — а может быть, и нет, с маху трудно было сказать. Во всяком случае, Рою так показалось. В подобные этому моменты Моррисон немного завидовал Грину, потому что ему не было нужды сдерживать себя в высказываниях, он мог запросто подойти к Владимиру и задать интересующий его вопрос. Но он этого почему-то не делал. Возможно, потому что знал гораздо больше, чем Моррисон, но, скорее всего, его просто не интересовали подробности. А вот у Роя к этому времени созрело уже достаточно разносторонних вопросов, на которые он вряд ли получит ответы, по крайней мере, в ближайшее время.

— Владимир, ты вроде бы говорил, что на острове есть какая-то опасность. — Моррисон ненавязчиво попытался войти в курс дела. — Хотелось бы узнать, в чем она заключается. Чего или кого следует опасаться?

— Уймись, Рой, — внезапно отреагировал Норман. — Нет тут никаких опасностей.

Если будем действовать по уму, никакие неприятности нам не грозят.

Вопреки прозвучавшим словам, Владимир возмущенно произнес:

— Норман, не будь столь самоуверенным. Здесь — не город, а дикая природа. Ядовитые змеи, насекомые и даже растения, все может нести потенциальную опасность. Нужно быть предельно осторожными.

— Ну, я же, вроде, сказал, что надо действовать по уму. — Широкая улыбка расползлась по лицу Грина.

Однако Владимир был не в том настроении, чтобы шутить. Он метнул на Нормана свой грозный взгляд.

— Посерьезней, Грин! Мы не на отдыхе. Здесь не безобидная аллейка деревьев.

Один неверный шаг одного из нас — и мы все можем от этого пострадать.

— Хорошо, Владимир, не кипятись. Я все понял. — Норман взглянул на Моррисона. — Рой, здесь и вправду очень опасно. — Лицо его стало более серьезным. Он не хотел пугать друга, но решил, что будет лучше, если все будут знать правду. — Этот остров кишит опасностями, не зря же его объявили запретным. Тут что-то раньше жило, оно погубило работавших тут людей. Надеюсь, что теперь — «этого», тут уже давно нет.


Роман Лагутин читать все книги автора по порядку

Роман Лагутин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.