Knigi-for.me

Карен Хабер - Женщина без тени

Тут можно читать бесплатно Карен Хабер - Женщина без тени. Жанр: Боевая фантастика издательство Армада, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Но та лишь рассмеялась.

Неужели здесь все сошли с ума? Почему Пуршил не прекращает схватку?

Кейла вспомнила слова тренера: «Представь себе своего злейшего врага и атакуй его». Кто был ее злейшим врагом? Беатриса Келлер? Безликая тень, укравшая ее метакристаллы? Внезапно она увидела Йейтса Келлера. Он сидел на каменном карнизе и с жестокой усмешкой швырял в нее булыжник. Ублюдок! Ей хотелось превратить в лепешку его красивое, высокомерное лицо.

Резко изогнувшись, она вырвалась из захвата, повернулась и заработала кулаками, нанося удары в живот, в шею, в голову – до тех пор, пока женщина не упала на пол, потеряв сознание. Тяжело дыша, Кейла подняла голову и с вызовом взглянула на Пуршил.

– Хотите, чтобы я дралась еще с кем-нибудь?

Голубые глаза пристально следили за ней. По лицу Пуршил скользнула ледяная улыбка.

– Достаточно, – ответила она. – Хорошая работа, Кэти. Я освобождаю тебя от занятий на сегодня. Продолжим завтра.

Когда красная дымка перестала застилать ей глаза, Кейла почувствовала себя удовлетворенной, даже довольной. Ей нравилось драться и побеждать.

Почему бы и нет?

Она вытерла губы тыльной стороной ладони и увидела кровь. На какое-то мгновение ее затопила странная смесь двух чувств – экзальтации и отвращения. Пожав плечами, она вытерла руку о тренировочный костюм и пошла переодеваться.

– Ну, как тебе понравилось быть воительницей? – спросила Грир.

Они сидели вместе с остальными членами команды в «Крошке Пег».

– Потрясающе. – Кейла триумфально подняла свой бокал и отпила глоток «рэд-джека». Арсобадес недовольно фыркнул и покачал головой.

– Просто замечательно, – проворчал он. – Прими мои поздравления, Грир. Еще один новобранец – или, правильнее сказать, еще одна жертва?

Грир холодно взглянула на него.

– Что ты волнуешься? Кэти понравились занятия – не так ли, Кэт?

Кейла пожала плечами.

– Это было захватывающе.

– Достаточно болтовни, – вмешалась Саломея. – Я хочу поговорить о деле.

Ее товарищи по команде придвинулись ближе.

– Я получила заказ на груз орбитальных ядерных боеголовок старинного образца. Мы можем забрать их за символическую плату и переправить на Оссей IX с выгодой.

– Кому переправить, повстанцам? – поинтересовался Келсо.

Саломея кивнула.

– Эй, капитан, – резко произнес Раб. – Мне казалось, что мы договорились не заниматься перевозкой старых ядерных вооружений. Разве это не рискованно? И не забывай об Андаманском пакте: если нас поймают, то нам конец.

Во взгляде Саломеи сквозило нетерпение.

– Судебные приговоры по этой статье не выносились уже много лет. И нас не поймают. Говорю тебе: эта сделка слишком хороша, чтобы пройти мимо.

– И еще, – упрямо добавил Раб. – Разумеется, это всего лишь техническая деталь, но мы не должны поддерживать повстанцев. Эти парни – маньяки, жаждущие крови.

Грир подалась вперед. Ее лицо напряглось, как сжатый кулак.

– Мы должны это сделать, – заявила она. – Они выступают против премьер-министра Карлсона и его шайки.

– Ах да, конечно. Я и забыл, что любые враги Карлсона – твои друзья.

– Мы должны помочь им победить и объединиться с движением свободных торговцев, – повторила Грир с фанатичным блеском в глазах.

– Само собой, – поддержал Келсо. – Кроме того, мы хорошо заработаем.

– Чушь собачья, – отрезал Раб. – Ни один заработок не стоит собственной шкуры. Мне не нравится идея доставки оружия для воюющей стороны в активном конфликте. И я не рекрут свободных торговцев вроде тебя, Грир. Я не агитатор.

Арсобадес кивнул:

– Согласен. Мы можем потерпеть неудачу, а я все же как-то привязан к своей жизни.

– Все будет в порядке, – убежденно сказала Саломея. – Мы сможем это сделать без шума и пыли. Комар носа не подточит.

– Тише! – скомандовал Раб. – Поднимите головы. Идет Морант со своей командой.

Шаум Морант, капитан торгового судна, был старым врагом капитана «Фальстафа» и его команды. Саломея всегда говорила о нем с презрением. Кейла с любопытством разглядывала высокого худого мужчину с ястребиным лицом, одетого в черное. Члены его команды собрались вокруг него как птенцы стервятника, и в их гуще неожиданно мелькнуло знакомое лицо. Н'гера, дикая девчонка с тренировочной базы свободных торговцев.

Встретившись взглядом с Кейлой, Н'гера гнусно ухмыльнулась. Кейла спокойно посмотрела на нее.

Заиграл ансамбль, и пары начали выходить на площадку для танцев. Игер встал и взял Кейлу за руку.

– Не желаете ли потанцевать?

Они свободно двигались в такт мелодии. Наслаждаясь ощущением его рук, обнимавших ее, Кейла положила голову ему на плечо. Она закрыла глаза и расслабилась. У нее мелькнула мысль о возможности вернуться на «Фальстаф» вместе с Игером. В этот момент кто-то похлопал ее по спине.

Это была Н'гера, пробравшаяся на танцплощадку.

Игер посмотрел на нее удивленно, затем по его лицу промелькнула тень раздражения. Что-то очень не нравилось Кейле в облике Н'геры… Какие-то злобные вспышки в глубине ее дымчато-серых глаз. Девушка явно не хотела танцевать с Игером; она собиралась устроить сцену.

– Отвяжись, Н'гера, – сказала Кейла.

Девушка проигнорировала ее слова и обратилась к Игеру:

– В чем дело? Боишься, что твоя подружка закатит истерику?

Игер нахмурился.

– Проваливай отсюда, – процедил он.

Н'гера радостно улыбнулась и с силой пнула его в колено. Ахнув от боли, Игер упал на пол.

Кейла в ярости обернулась к девушке:

– Ты, маленькая сучка! Зачем ты это сделала?

Н'гера по-прежнему улыбалась, но в ее глазах светилось животное безумие.

– Ну, и что ты теперь собираешься делать? – осведомилась она, разразившись презрительным смехом.

Музыка еще играла, но танцы прекратились. Вокруг них собралась толпа. Хэм перегнулся через стойку бара с гримасой отвращения на лице.

Глядя на Н'геру, Кейла поняла, что ей придется драться. Другого выхода не было. Но едва ли не сильнее ее беспокоил тот факт, что часть ее существа хотела драться, изнывала от желания разорвать сумасшедшую девчонку на куски.

Кто-то вложил ей в ладонь гладкий острый предмет. Краешком глаза она заметила золотисто-коричневый отблеск: Саломея отступила в толпу. Ощутив в руке ледяной холод гибкого лезвия, Кейла бросила быстрый благодарный взгляд в сторону своего капитана.

– Эй, подожди… – начал было Игер.

Она взглядом заставила его замолчать. Теперь все решалось только между нею и Н'герой.

Девушка без промедления бросилась на Кейлу и нанесла ей жестокий удар в челюсть.

Голова Кейлы откинулась назад. Она сдавленно вскрикнула, когда Н'гера снова ударила ее ребром ладони по шее, и упала на колени. Руки Н'геры сомкнулись на ее горле, перекрывая доступ воздуха.


Карен Хабер читать все книги автора по порядку

Карен Хабер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.