Авторов Коллектив - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)
— Мысль весьма благородна. — Сигурд сошел с трона и приблизился к Зигмару. — Рассуждения об альтруизме хороши, король Зигмар, только в человеческой природе заложено стремление служить самому себе. Когда один помогает другому, обычно это происходит в надежде на награду.
— Возможно, — согласился Зигмар, — но я помню, как в прошлом году на окраине Рейкдорфа загорелся сенной сарай. Постройку было уже не спасти, но соседи погорельца все равно сделали все для того, чтобы не допустить ее разрушения.
— Чтобы не допустить распространения огня, который мог перекинуться на их сараи, — заметил Сигурд.
— Да, без сомнения, это тоже играло роль, но, когда пожар потушили, те же самые соседи помогли заново отстроить сарай. Где же здесь для них выгода? В Рейкдорфе каждый знает, что можно рассчитывать на соседей, которые в трудную минуту помогут, и мы сильны такой общностью. То же самое с племенами. Я обменялся Клятвами меча с шестью королями на севере, и в случае необходимости наши воины сражаются вместе. Когда лесные зверолюди разоряют прибрежные поселения, лучники унберогенов скачут в бой вместе с копьеносцами эндалов. Когда восточные орки совершают набеги на деревни азоборнов, воины талеутенов и вооруженные топорами унберогены прогоняют их обратно в горы.
Сигурд поравнялся с Зигмаром, и молодой король унберогенов заметил, что его взгляд прикован к боевому молоту Гхал-мараз. Зигмар протянул оружие королю бригундов.
— Мне известна сила руки твоей и могущество заключенных союзов, — проговорил Сигурд, сжимая в руке рукоять молота и поднимая его мощным рывком. — Вы обеспечиваете безопасность тысячами воинов, которые храбро сражаются под твоим началом. Но мы, бригунды, больше полагаемся на торговлю и дипломатию. На наших полях растет то, что мы продаем азоборнам, мерогенам и меноготам, выращенное нами зерно идет в пивоварни гномов. Эти народы — друзья нам, посредством таких союзов мы оберегаем наши земли.
Зигмар покачал головой:
— Грядут времена, когда дипломатия вам не поможет. Явятся многочисленные враги, и ни одно племя не сможет выстоять в одиночку. Присоединяйся ко мне, дай Клятву меча, и наши народы станут сражаться вместе, как братья. Вместе с южными племенами мы, люди, наконец объединимся в один народ.
— Все должны объединиться? — переспросил Сигурд, возвращая Гхал-мараз Зигмару.
— Да.
— И все должны помогать соседям, если те попросят?
— Ни один человек чести не откажет, — заявил Зигмар.
Сигурд улыбнулся и продолжал:
— Тогда я, как твой брат-король, прошу у тебя помощи в сражении с великим злом, что свирепствует на моих землях.
— Я в твоем распоряжении, — отвечал Зигмар. — Что за зло тебя донимает?
— Это древняя тварь. Драконоогр.
Враждебно темнели остроконечные вершины на юге от Сигурдхейма, за склоны гор цеплялись облака. Было холодно, но через несколько часов восхождения Зигмар сначала весь вымок, а затем продрог. Волоски на руках топорщились дыбом. На скалах вокруг плясали огоньки шаровых молний.
Звуки дикой природы замерли в этом краю, даже птичий крик ни разу не прозвучал в тишине, которую лишь изредка нарушал срывавшийся из-под ног Зигмара камень.
В расселинах вздыхал ветер, и Зигмару казалось, что гора стонет в страшном сне. Острые, словно бритва, камни в кровь разрезали ему ладони.
Зигмар расстался с королем Сигурдом и его воинами далеко внизу, на берегу быстрой реки, берущей начало в горах. Там некогда была большая деревня, но теперь в ней никто не жил. Все дома были сожжены или разрушены. Бессмысленное опустошение напомнило Зигмару о поселениях азоборнов, подвергшихся набегу лесных зверолюдей.
Проходящая через развалины дорога была усеяна небольшими почерневшими кратерами, напоминавшими обуглившиеся от разрядов молний дыры. При мысли о том, что придется сражаться с монстром, наделенным такой силой, Зигмар сначала обеспокоился, но потом вспомнил предводителя лесных зверолюдей, его темное колдовство и смертоносные молнии.
Он пал от молота Гхал-мараз, то же самое ждет это исчадие ада.
Моросящий дождь покрыл все серой пеленой, и горькое чувство заброшенности стало физически осязаемым. Зигмар видел, что многие дома не сожжены, а просто сметены с лица земли — причем без помощи топоров или молотов, а грубой и яростной силой.
— Когда-то эту деревню называли Креалхейм, — грустно объяснил Сигурд, — она одна из многих, что разрушил драконоогр. Считается, что именно здесь бригунды основали первое поселение. Тут выросла моя мать. И отец.
— И ее разрушил драконоогр? — спросил ошеломленный Зигмар. — То есть одно-единственное существо?
— Да, — кивнул Сигурд. — Гномы называют его Скаранорак. Они говорят, что он настолько силен, что может крушить валуны, а когтями рассекает укрепленные рунами доспехи. Мои следопыты считают, что из глубин гор его изгнали убийцы горного короля и теперь он охотится на нас.
— Посылал ли ты отряды, чтобы обезвредить его?
— Да, только ни один из них не вернулся, — с горечью сказал Сигурд. — Последний поход возглавлял мой сын…
— Ради тебя, король Сигурд, я убью Скаранорака. — И Зигмар протянул ему руку.
— Убей его, и будет тебе моя клятва, — пообещал Сигурд, — а вместе с ней и слово меноготов и мерогенов.
— Ты волен клясться за них?
— Да. Убей чудище, и мы присоединимся к твоей великой Империи.
Зигмар нашел маленькую рыбацкую лодку и переплыл через реку, чтобы начать восхождение. И вот теперь, когда ветер свистел в глубоких расселинах, Зигмар продрог до костей и чувствовал себя так, словно его завернули в ледяное одеяло.
Под выступом нависающей черной скалы ему удалось отыскать подобие укрытия, и ложбинка под ним, к счастью, оказалась сухой и защищенной от ветра. Зигмар собрал немного хвороста и разжег костер, но тщедушно колеблющееся пламя едва обогрело окоченевшее тело. Несмотря на холод, он все же уснул.
Зигмар проснулся незадолго до рассвета. Звезды уже поблекли. Издалека донесся заунывный вой. Выл не волк, а существо гораздо более страшное. Он не знал, сколько времени проспал, но огонь почти потух, а сам Зигмар окоченел. Подбросив в огонь несколько щепок, он, пока разгоралось пламя, размял ноги, массируя уставшие бедра, и потянулся.
Зигмар согрел над огнем плащ и поел соленого мяса, которое взял в дорогу. Потом глотнул воды из меха, ибо не доверял темным потокам, струившимся по склонам.