Knigi-for.me

Ученик некроманта. Мир без боли - Гуров Александр Владимирович

Тут можно читать бесплатно Ученик некроманта. Мир без боли - Гуров Александр Владимирович. Жанр: Фэнтези издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 12 из 61 стр.

– Увы, но нет. Раздвоить сознание они не способны, поэтому память двух лиц обособлена.

– Много слов – мало смысла, – вампир искривил губы в презрительной улыбке.

– Ты можешь объяснить лучше? – с негодованием в голосе поинтересовался Трисмегист. – Так дерзай, мы тебя внимательно слушаем.

– У меня есть более увлекательные занятия, чем распинаться перед вами.

– Хватит препираний, все равно дар Ди-Дио – ничто, – заключил Сандро. – Он не дает им ровно никаких привилегий над остальными.

– Только если нет желания прожить жизнь наоборот, – согласился Батури. – Но ты, Трисмегист, упустил самое занимательное: имитаторы невосприимчивы к магии.

– А вот это уже интересно, – Сандро взглянул на вольготную позу вампира, который, будь кресло чуть больше, и вовсе в нем улегся, и тогда сам расслабил плечи и облокотился на спинку сидения. – Было бы неплохо заполучить в компаньоны воина, который плевать хотел на чужое колдовство.

– Эх, – с ехидной улыбкой на лице вздохнул вампир, – спешу тебя огорчить, полумертвый: прости, конечно, за формулировку, но, если брать тех Ди-Дио, с которыми ты повстречался, то воины из них, как из говна – стрелы.

– Да, формулировка оставляет желать лучшего, – согласно кивнул друид.

– Всему и каждого можно обучить, – заметил Сандро. – Батури, ты достаточно хороший фехтовальщик, скажи: сколько времени понадобиться, чтобы обучить воина?

– Мда, ты меня удивляешь, полумертвый, – закатил глаза вампир. – Ну, вот к примеру, сколько лет ты занимаешься магией?

– Восемь, – коротко ответил Сандро.

– Восемь значит, и что, ты достиг предела своих возможностей?

– Нет.

– Ага, тогда реши задачу: сколько времени другому магу понадобиться, чтобы дойти до твоего уровня, а тебе – до уровня Аргануса? Если решение окажется верным, ты найдешь ответ на свой вопрос.

Некромант со злобой посмотрел на вампира, но смолчал – слова были лишними и неуместными. Зато Батури неожиданно всплеснул руками:

– Чуть не забыл: ты давал мне его во временное пользование. Пришло время возвращать долги. – Вампир неразличимым для глаза движением вытащил из-за пояса «смерть Каэля» и бросил кинжал на столешницу. Именно эта вещица несколькими часами ранее дала Сандро понять, что перед ним настоящий Батури. Подделать столь могущественный артефакт ни у кого не достало бы сил и талантов.

– Пусть будет у тебя. – Сандро даже не притронулся к оружию. – Вернешь мне его у границы, а до этого времени, пусть будет у тебя.

– Не стану спорить, – пожал плечами вампир и ловко вернул кинжал на исконное место.

В тяжелую дверь постучали и через мгновение, не дожидаясь приглашения, туда заглянул имитатор, выглядевший почему-то, как обычный человек: без тех двух лиц, о которых говорили Клавдий и Альберт. Было ему на вид лет шестнадцать-семнадцать, крепкий, смуглолицый, с черными, как оникс, глазами. Одет в простую льняную рубаху, которая вряд ли хорошо защищала от холода, живущего в эти сырых пещерах.

– Отец ждет. Я вас к нему провожу, – приглушенно сказал Ди-Дио.

Без слов вампир поднялся и, не заставляя ждать, вышел из комнаты-коробки. Сандро, задержавшись лишь на мгновение, проследовал за ним.

Потянулись темные переходы и туннели, в которых не сложно было потеряться. Ди-Дио шел впереди, держа факел. Слабый свет тонул во тьме пещерных лабиринтов. Грубый камень словно высасывал его, пожирал, стоило лишь бледным лучам притронуться к холодной поверхности. Поэтому Сандро, шедший последним, уже не видел света, исходящего от факела, но он в нем и не нуждался. Думая о предстоящей встрече с главой семейства, некромант посмотрел на стены и понял, что его ведут не тем путем, которым он пришел. Вместо хорошо обжитых – насколько можно обжить горные лабиринты – мест сейчас были туннели больше похожие на нерукотворные, созданные самой природой. Видимо, внутренние воды вымыли себе сеть ходов, превратив горы в издырявленный, будто исполинским червем, сыр. Камень стен был грубым и шероховатым. Порода оказалась сыпучей, в результате чего под ногами хрустел песок и мелкий гравий. Туннель резко пошел вниз. В стенах по временам слышался плеск льющейся воды, словно она подмывала камень изнутри и сама жила в нем.

Вскоре спутники оказались у трухлявой на вид двери, необходимость которой была весьма сомнительна. Сразу на пороге их встретил другой имитатор, уже не скрывающий свою внешность за людским обликом.

Сандро присмотрелся к Ди-Дио. Оба его лица были уже немолоды, чем разительно отличались от тех, которые некромант видел на статуях в восьмигранной комнате. Черные угольки глаз, весьма похожие на глаза мальчишки-проводника, смотрели на Сандро озадачено, с удивлением, на его лице сменилось много эмоций и масок, прежде чем он нашел в себе силы и, припадая на одно колено и склоняя голову, надтреснутым голосом выговорил:

– Приветствую, Двуликий…

– Приветствую, – чудом сохраняя хладнокровность, кивнул Сандро. – Встань. Здесь мы гости и первыми должны выказывать свое уважение.

– Я молил Двубога, чтобы он ниспослал Пророка, – выпрямившись, заговорил Диомед. – Теперь вижу, что зря уповал на доброту Могущественного – он уже показал мне, какое будущее ожидает эти земли.

– И что ты видишь? – спросил вампир.

– Смерть… – с ужасом в голосе выпалил Диомед. – Лицо Пророка без слов говорит об участи, которая ожидает всех, живущих в этом мире.

– Ты что-то упустил, дружище! – усмехнулся Батури. – В этом мире уже все давно мертвы. Так что это не будущее, а настоящее.

Сандро сглотнул. Ему хотелось открыть имитатору глаза, рассказать о том, что он стал полумертвым не по умыслу Двубога, а по желанию Аргануса. Но, решив раньше времени не открывать карты, подыграл доверчивому Ди-Дио:

– Да, Двубог, живущий во мне, показал тебе смерть, но смерть бывает разной. Иногда умирает союзник, но иногда – враг. Как ты распорядишься судьбой своего рода, зависит от тебя. Я же сделаю все, от меня зависящее, чтобы исход был таким, каким его задумал Двубог. – Диомед набрал в грудь воздуха, пытаясь что-то сказать, но был остановлен некромантом: – Молчи! Все, что тебе надо знать, ты узнаешь со временем. А сейчас задавать вопросы буду я…

– Эх, ну и горазд же ты, полумертвый, речи толкать, – усмехнулся Батури, разрушив весь тот пафос, с которым были сказаны слова Сандро. – А ты, Диомед, не радушно встречаешь гостей. Сколько можно стоять в дверном проеме?

– Прошу простить, – Диомед чуть снова не упал на колено, но Сандро предупредил этот маневр, взяв Ди-Дио под руку. – Я и не мечтал, что застану явление Пророка, поэтому не поверил своим глазам и растерялся. Так не будем же задерживаться! Я открою вам путь в священные озера Двубога, о которых не знал никто, кроме меня самого…

Вновь потянулись длинные коридоры, окутанные холодном и сыростью. Воздух был настолько влажным, что в тусклом свете горящих в настенных нишах лампад виднелись мельчайшие капли воды. Пол под ногами был ровным, словно озерная гладь, что не могло не радовать после долгого перехода по буеракам и колдобинам лабиринта, ведущего в покои Диомеда.

– Мы вблизи храма Дай-дуа, – осматриваясь, тихо прошептал Батури. – Сюда еще не ступала нога человека…

– Ступала, – останавливаясь, помотал головой Сандро и указал в сторону, где в очередном ответвлении от основного туннеля разместилась карманная комната. – Посмотри, – протягивая руку, некромант указал внутрь, – здесь людской скелет. – И сказав, Сандро тенью скользнул внутрь.

То, где он оказался, его немало удивило. Стены были ровными, на полу была начертана гексаграмма, внутри которой поселился тонкий слой инея, едва-едва выползший за пределы круга. Вокруг разлилась магическая сила таких объемов, что даже дышать от непередаваемой энергетической тяжести удавалось с трудом.

– Хм, здесь творилось весьма сильное колдовство, – заметил зашедший следом за Сандро вампир.

– Это место мне чем-то знакомо… – прошептал Сандро, осматривая тело скелета в почти прогнивших насквозь женских одеждах. – У меня такое ощущение, что я был здесь раньше. Или знал того, кто тут умер. Не пойму… странное чувство.

Ознакомительная версия. Доступно 12 из 61 стр.

Гуров Александр Владимирович читать все книги автора по порядку

Гуров Александр Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.