Эдмонд Гамильтон - Таинственный мир
Эзра Гарни повел всех к порту. На краю бухты вдоль порта возвышались склады «Нептун гравиум компании, у набережной покачивались быстроходные грузовые транспорты, спасательные суда, суда-разведчики с широкой кормой, а также большие шахтные буксиры. У естественного пирса, немного поодаль, стояли рыболовные суда. Из металлических зданий контор возле складов высыпали люди, послышались хриплые голоса.
— Там что-то стряслось, — выдохнул Кэртис. — Вперед!
Вбежав в административный комплекс, они столкнулись с худощавым землянином, торопливо бежавшим по коридору с выражением наивысшего напряжения на лице. Это был Карсон Бранд.
— Капитан Фьючер! — воскликнул он, остановившись. — Я чертовски рад, что вы здесь!
— Говорите быстрее, что произошло!
Бранд внезапно истерически закричал:
— Мы только что получили сигнал SOS с рудника номер один. Люди там, внутри, в панике. Они утверждают, что весь подводный защитный купол начинает поддаваться! Если это произойдет, весь рудник будет затоплен!
— Разрушитель уже приступил к своей работе, мой мальчик, — заметил Саймон Райт.
— Похоже на то, — коротко ответил Кэртис Ньютон и обернулся. — Эзра, Джоан, отнесите Саймона назад, в „Комету“, а мы с Брандом отправимся на рудник.
— Но, Кэртис, если купол рухнет, а ты будешь там, внутри». — испуганно воскликнула Джоан Рэнделл.
Но Кэртис и Бранд уже спешили к пирсу, где ревел двигатель одного из скоростных спасательных судов.
Ловушка на морском дне
В циклотронах спасательного космобота гремел гимн раскованной энергии, и турбины крушили воду, когда судно с Капитаном Фьючером на борту направилось в море.
Кэртис, нагнувшись вперед, стоял рядом с Карсоном Брандом на корме судна с прямым трубообразным тридцатиметровым корпусом, накрытым прозрачным водонепроницаемым колпаком. Рулевой и машинист были серокожими нептунианами.
— Чтобы добраться до рудника номер один даже в этом снаряде, потребуется полчаса! — прокричал Бранд Кэртису. — За это время может произойти все что угодно. — Молодой инженер смотрел вперед широко раскрытыми глазами.
— Кто из шахты связался с вами? — спросил Кэртис.
— Васк Авам, наш мастер-юпитерианин. Он сказал, что рабочие под куполом в панике… Они утверждают — купол трещит. Наши рабочие в подавляющем большинстве местные, — пояснил Бранд, — и дьявольски суеверны. Они очень неохотно нанимаются на рудники. У них множество невероятных легенд о море и его обитателях. Бели с куполом действительно что-нибудь произойдет, они обезумеют от страха.
Тем временем спасательное судно еще больше увеличило скорость. Порт уже давно остался позади, исчезли во тьме огни Амфитрита, а судно продолжало мчаться по поверхности океана к югу.
В открытом море на них набросились огромные волны. Непрерывные приливы и отливы, вызываемые притяжением Тритона, бесконечно прокатывались неправдоподобно громадными волнами по водной поверхности, беспощадно швыряя судно и молотя по нему.
Подводное спасательное судно могло бы спокойно уйти под поверхность, но тогда снизилась бы скорость, поэтому Капитан Фьючер и Карсон Бранд сочли за лучшее испытать удары волн, только бы не терять драгоценного времени.
— Приближается шторм! — крикнул Бранд и указал на угрожающие вспышки фиолетовых молний. — Надеюсь, мы до него доберемся!
Кэртис Ньютон кивнул.
— Я знаю нептунианские шторма.
Да, Капитан Фьючер был хорошо знаком с восьмой планетой. Всю свою жизнь он провел в борьбе с межпланетной преступностью, словно резиновый мяч прыгая взад и вперед между бесчисленными мирами, и ему довольно часто приходилось посещать Нептун. Но Кэртис знал также, что не знаком и с десятой частью загадок этой могучей планеты.
Местные жители с незапамятных времен рассказывали странные легенды о монстрах глубин, которые должны быть еще громаднее и ужаснее, чем кошмарные скаты и урсалы; о плавающих островах, где росли смертельно ядовитые растения поразительной красоты; о так называемых морских демонах или получеловеческих сверхъестественно сильных и ловких морских обитателях, живущих в подводных городах глубоко внизу, в неисследованных морских глубинах.
Дикое очарование освещенного луной океана захватило Кэртиса. Однако он знал, какие таинственные и смертоносные создания скрываются в этом море. Далеко на западе он увидел свернувшуюся кольцами морскую змею, ее голова устремилась вслед стае рыбоптиц.
Капитан Фьючер снова принялся обдумывать более насущные дела.
— За этими с виду бессмысленными нападениями должен скрываться какой-то изощренный план, — пробормотал он. — Но какова его цель?
Вдруг в поле зрения возник плавучий склад рудника номер один. На огромной механической платформе, покоящейся на могучих вакуумных понтонах, были размещены машинные помещения и навесы с насосами. Корабли снабжения и плоские самоходные баржи, под завязку загруженные рудой гравиума, были здесь не редкими гостями. Руда гравиума, добытая под плавучей платформой на дне моря, грузилась в эти баржи и переправлялась к плавильным печам, находящимся неподалеку от острова Амфитрит.
Когда спасательное судно подошло к восточной стороне платформы, Бранд и Кэртис вспрыгнули на нее. Их оглушил грохот работающих насосов и машин. Навстречу бросился испуганный нептунианин.
— Где прячется Васк Авам? — спросил у него Карсон Бранд.
— Внизу, в куполе... — протрещал тот на ломаном земном языке. — Пытается остановить бегущих сломя голову рабочих. В одном месте купола появилось небольшое вздутие. Васк Авам не считает это опасным, но люди…
Карсон Бранд не стал больше слушать.
— Едемте со мной, Капитан Фьючер! — крикнул он. — Может быть, люди вас послушаются.
Кэртис с начальником администрации побежал к центру платформы, где находился вход в туннель, связывающий подводный рудник с плавающим островом. Туннель представлял собой рифленую металлическую трубу шести метров в диаметре, почти отвесно уходящую в глубь моря.
Мощные насосы, стук которых наполнял ночь, накачивали воздух вниз, в туннель и под купол.
В туннеле почти постоянно двигалась бесконечная цепочка ковшей, которые с одной стороны бежали вверх, а с другой — вниз. Обычно в них непрерывно спускались вниз люди, необходимые материалы, снаряжение, а вверх поднимались добытая руда и отработавшая смена. Кэртис и Бранд вскочили в один из этих ковшей и поехали вниз, в темную шахту.
— Можно ли допустить, что саботаж в куполе устроили ваши собственные люди? — спросил Капитан Фьючер, пока они с Брандом падали в темноту.