Knigi-for.me

Обольстительный пират - Минерва Спенсер

Тут можно читать бесплатно Обольстительный пират - Минерва Спенсер. Жанр: Исторические любовные романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 17 из 85 стр. того, чтобы остаться, подкрепив их непристойными картинками, большая часть которых представляла собой вариации на одну и ту же тему: как он задирает это ужасное платье и овладевает ею, словно животное. Он перевел взгляд с ее чуть приоткрытых губ на глаза, в которых застыл вопрос, и, поклонившись, направился к выходу.

По дороге в крыло, где находились комнаты членов семьи, Хью ругался на всех известных языках, не в силах забыть то, что испытал в музыкальной комнате. Не удивительно, что его дядя решил снова жениться после стольких лет траура. Ее кипучая чувственность могла бы вдохнуть жизнь и в кусок дерева. Но могла ли она любить графа? Может, ее прельстил титул? Хью не мог заставить себя в это поверить, но также не мог и представить себе Дафну в постели со старым Томасом Редверсом, как бы сильно она ни любила его библиотеку.

Не то чтобы это имело какое-то значение: значение, скорее, имело то, что его положение грозило катастрофой. Он провел рядом с ней меньше одного чертова дня, но уже втрескался по уши. Хью недоставало опыта обуздания собственных страстей, как, впрочем, вообще любых своих желаний. Каким-либо запретам не было места в его жизни. Каждое мгновение после побега из тюрьмы султана Хасана он жил на полную катушку, как поклялся себе когда-то. Особенно он неистовствовал, когда дело касалось прекрасного пола. Хью любил женщин и отдавался своей страсти со всей силой и энергией молодости.

Сегодня ему удалось сдержать свои порывы, но удача не будет сопутствовать ему вечно. Даже если его одержимость приведет к чему-то большему, чем взаимные упреки и разбитое сердце — что было не слишком вероятно, если вспомнить его предыдущие отношения, — союз между теткой и племянником считался абсолютно недозволенным в Англии, даже если между ними нет кровного родства. Черт бы их побрал!

И вот снова он связан по рукам и ногам общественными ожиданиями и собственными противоречивыми желаниями, а ведь именно от этого он в свое время бежал из Англии. Ситуация складывалась чертовски опасная: он словно сидел на пороховой бочке, а его прискорбный недостаток самоконтроля был как открытое пламя на очень коротком фитиле.

Кемаль ждал хозяина в его комнате и открыл рот еще до того, как тот закрыл за собой дверь, но Хью взмолился, не дав слуге заговорить:

— Прошу тебя, только не сегодня. Если это не срочно, давай поговорим завтра.

Кемаль выдавил:

— Нет, не срочно.

Слуга молча раздел Хью и подал любимый халат, а когда замешкался с вечерним туалетом, хозяин сказал, чуть не силой выставляя его за дверь:

— Ты, наверное, устал. Это можешь оставить здесь, — добавил, мягко забирая сюртук из рук Кемаля. — Иди выспись как следует, спокойной ночи!

Хью решительно захлопнул за ним дверь. Этой ночью никто, кроме Дафны, ему не был нужен. И то, чем он хотел с ней заняться, одежды не требовало.

Он налил себе бренди, развалился на кровати, поставив хрустальный бокал на грудь, и, глядя, как он поднимается и опускается, пустился в размышления. Мысли его были заняты холодной загадкой, которую он оставил в музыкальной комнате. Он не был самовлюбленным нарциссом (ну, может, чуть-чуть, самую капельку), но женщины сами бросались к нему в объятия, а для Дафны он явно оставался пока всего лишь помехой, мелкой неприятностью, и это распаляло его интерес куда сильнее, чем кружевное белье и призывные взгляды.

Перед его мысленным взором возникло ее лицо — такое, каким оно было во время обеда, когда она на мгновение показала проблеск чувства юмора.

Хью покачал головой и осушил одним глотком половину бокала.

Эти признаки были ему не в новинку. Когда мимолетные взгляды — как и любые другие — вызывали у него такой интерес, он обычно довольно скоро обнаруживал себя в неловком положении. Он всегда целиком отдавался своей одержимости, стремясь утолить жажду любой ценой и не останавливаясь ни перед чем, пока не получит желаемое. Иногда на это уходила одна ночь, иногда — целый год.

В висках стучало. Хью потер их и поднялся с кровати наполнить бокал, а заодно снять повязку с глаза. Глядя на свое обезображенное шрамом лицо и невидящий глаз в зеркале, он моментально протрезвел и вспомнил, кого перед собой видит. Никакой он не английский джентльмен, а убийца. Он живет ради мести и справедливости вот уже пятнадцать лет — и продолжит так жить, пока не поквитается со своим врагом, даже если на это уйдет остаток жизни. Хью застонал, пытаясь отогнать соблазнительные сценарии, зародившиеся в голове. Он прибыл сюда с одной-единственной целью: защитить Дафну, а не совратить, склонив к порочной связи.

Завтра он поговорит с Уильямом, и они сделают все возможное, чтобы узнать, кто стоит за письмами с угрозами. Как только с этим будет покончено, Хью оставит и соблазнительную молодую вдову своего дяди, и эту страну, и вернется к жизни во имя мести — единственной, какую он знает.

* * *

Дафна бездумно водила рукой по клавишам, размышляя о внезапном уходе Хью. Наверняка он нашел этот вечер мучительно скучным и при первой же возможности сбежал. Ее пальцы вновь сыграли быструю часть сонаты, но глубина музыкальной композиции только еще больше ее взволновала.

Хью наверняка был из тех, кто привык к общению с прекрасным полом: должно быть, в этом он ненасытен, — и дамы не дают ему проходу.

Если верить Ровене, у него было множество любовных приключений. Так с чего бы ему меняться? Наверняка он скоро заскучает и переедет в Лондон, где будет гораздо больше возможностей. Только вот зачем он все-таки вернулся в Лессинг-холл?

Дафна вдруг осознала, что слишком яростно бьет по клавишам, и остановилась. Опустив крышку рояля, она встала и направилась к большому зеркалу в другом конце комнаты. Отражение, как всегда, не порадовало.

Не считая волос, которые она сама признавала красивыми, ничего выдающегося. Глаза хоть и большие, но тусклого светло-голубого цвета, который казался еще бледнее на фоне почти белой кожи и светлых волос. Она плохо видела без очков и была не по моде долговязой, вся в мать. По правде сказать, она не могла припомнить мужчины, которому не приходилось бы задирать голову при разговоре с ней, не считая своего покойного мужа, а теперь еще и племянника.

Нет, думала она, глядя на свое скучное молочно-водянистое отражение, в ее внешности нет ничего примечательного, не то что у Хью Редверса. Едва он успел появиться, как она подпала под его чары. Эта страсть должна

Ознакомительная версия. Доступно 17 из 85 стр.
Купить книгу

Минерва Спенсер читать все книги автора по порядку

Минерва Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.