Knigi-for.me

Огонь и ветер (СИ) - Кочешкова Елена А. "Golde"

Тут можно читать бесплатно Огонь и ветер (СИ) - Кочешкова Елена А. "Golde". Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 17 из 85 стр.

«Сядь рядом, сын северных земель. Сядь и поведай мне, что забыл ты в степях»

Шаман говорил на своем родном языке, но удивительным образом я понимал его. Наверное, потому, что его слова звучали только в моей голове.

«Нет преград в разумении, когда звучит Истинная речь. Сядь и говори».

Я подошел к его костру и опустился на землю. Птица за спиной шамана оказалась соколом, а сам он ничуть не походил на тайкурских воинов. Этот человек не брил свою голову, но заплетал волосы в тонкие косы, украшенные костяными и медными бусинами, наряд же его был сшит из разноцветных лоскутов.

Пару мгновений я колебался и гадал, что нужно сделать, чтобы и мой голос зазвучал в его голове, а потом просто отпустил свои мысли вперед, устремив их в разум степного колдуна.

«Я ищу здесь помощи»

Шаман прикрыл глаза, но я все еще ощущал его взгляд. Даже еще острей.

«Ты найдешь ее. Но не ту, какой ждешь. Дикие Земли дадут тебе силу, только направлять ее ты будешь сам. Копье, что сидит у тебя в груди и рвет небо над тобой, нельзя вытащить чужими руками».

Я молчал, не понимая ничего. Даже того, какие чувства вызывают у меня эти слова.

«После уразумеешь, твой наатха поможет тебе. Следуй за ним и береги вашу связь. Небесный повелитель сделал вам обоим великий дар, который вы оба не умеете ценить и понимать. Но пока вы здесь, помоги ему обрести то, за чем о н пришел в земли своей матери. А теперь иди и спи хорошо, сын севера. Завтра будет трудный день. Иди. Я все увидел и все сказал».

Солнце стояло уже высоко, когда все это началось.

Тайкуры выбрали чистое ровное место на краю становища, и там собралось столько народу, что у меня в голове мутилось от их запахов и мыслей. А в центре всей толпы оставили свободный круг, на котором без труда могли бы разъехаться два, а то и три таких фургона, как у Айны. На краю этого круга, чуть поодаль, установили небольшое возвышение для таргала и его приближенных, что с удобством сидели и потягивали какой-то напиток из пиал. Остальные зрители стояли и с нетерпением ожидали начала состязания.

С утра Фарр уже успел поведать мне, что представляет из себя эта тайкурская народная забава, и я еще раз порадовался возможности не принимать в ней участия. Будь у меня такой шанс, я бы вовсе остался в той палатке, где мы ночевали, и смотрел бы на все происходящее своим призрачным взором. Увы, судьба мне его не предоставила – я стоял в толпе других таких же зрителей, окруженный со всех сторон горячими от предвкушения зрелища мужчинами. Женщины тут если и были, то где-то поодаль, их я вовсе не ощущал.

Один за другим, в круг начали выходить молодые тайкурские воины, все они были ровесниками Фарра, а то и младше. Все были нагими по пояс, и торсы их, равно как и лица покрывали зловещие узоры, нанесенные белой и черной краской. Фарр со своими белоснежными волосами казался среди них птицей их чужой стаи...

Конечно, поначалу всего этого я разглядеть не мог и страшно злился на себя, свои бесполезные гляделки и невозможность забиться в какой-нибудь тихий угол, где можно без опасений покинуть тело. А потом (наверное, совсем растеряв разум и осторожность) я закрыл глаза и все же позволил сознанию ускользнуть прочь их этой несовершенной оболочки. Вот тогда-то мир мгновенно заиграл всеми красками, и я ощутил себя полноправным участником происходящего.

Теперь я мог хорошо разглядеть все вокруг: и стоявших рядом со мной тайкуров, и площадку для поединка, и самого таргала... Лицо его было иссечено морщинами и шрамами, точно старая карта – дорогами и ручьями. А свои седые волосы таргал Хадо носил, связанными в длинный хвост, падающий на гладко выбритый затылок. Наверняка его прическа, отличная от всех остальных воинов, что-то да значила... Понимать бы что... По правую руку от повелителя тайкуров сидел молодой мужчина с таким же хвостом, и я сразу понял, что это его сын – было в их лицах неуловимое сходство.

И Фарр тоже походил на них...

Смешно сказать – только здесь и сейчас я впервые разглядел черты лица человека, который должен был бы стать моим врагом, но почему-то назвался братом.

У него были такие же черные глаза, как у его деда.

Молодых воинов в Круге собралось много – не меньше двух десятков. Рассредоточившись по периметру площадки, они стояли на полусогнутых коленях и, сложив руки на груди, медленно покачивались из стороны в сторону. Я не сразу понял, откуда исходит странный звук, но постепенно осознал, что все эти разрисованные парни с бритыми головами... поют. Никогда прежде я не слышал ничего подобного – казалось, пение исходит из самой глубины их нутра, вытекая их полуоткрытых губ, которые почти не шевелились. Посмотрев на Фарра, я с изумлением убедился, что он делает то же самое. Ай да Высочество! И кто научил его такому фокусу?

Постепенно в ритм странного нутряного пения вплелась и музыка – мерные удары колотушкой по металлическому кругу в деревянной раме, посвист диковинной длинной дудки и даже скрип смычка, которым музыкант, хитро щуря глаза, водил по длинной палке, имевшей всего две струны. А потом воины стали попарно делать шаг к центру круга, взмахивая руками так, словно собирались напасть. Их движения напоминали сложный танец, смысл которого ускользал от меня. В какой-то момент одна из пар не ограничилась символическими угрозами, и в центре круга, наконец, начался первый поединок. Я смотрел на него с интересом, но без волнения – это были совершенно незнакомые мне парни, чья судьба не волновала меня ни в малейшей мере. Сражались они не очень долго: несколько отточенных взмахов руками, и вот уже один оказался повержен. Он покинул Круг, а в центр вышла новая пара. И на сей раз мое сердце стукнуло сильней – одним из противников был Фарр.

«Удачи тебе, Высочество», -– подумал я, искренне желая ему не осрамиться перед дикими родственничками и суровым дедом. Однако Фарр оказался гораздо лучше своего соперника на Круге, и уложил его в пыль даже быстрее, чем я успел всерьез заволноваться. Хорошо, конечно. Вот только по правилам этого испытания ему предстояло сразиться еще не с одним бритоголовым, а угрожающего вида парней в Круге было много. Я бы точно не хотел оказаться с ними один на один.

С каждым поединком музыка гудела яростней и громче, да и пение не стихало – по мере того, как одни бойцы выбывали, на их место вставали новые. Вскоре я сбился со счета, сколько их уже сменилось, а Фарр все еще оставался в Круге. Видать, неплохо его там натаскали драться, во дворце-то... Наверное, у наследников и должны быть самые лучшие учителя. С другой стороны... я смотрел на Фарра и видел, что дело тут не только в технике. Он сражался иначе, чем остальные. Как будто ему вовсе не хотелось причинять кому-то боль. Как будто этот боевой кураж обходил его стороной, оставляя сознание кристально чистым.

По правилам ритуала каждый новый воин был старше... И опытней. А Фарр уже устал. Я чувствовал это. Точно так же уставали и его соперники, однако им было легче –незримая поддержка родичей давала им силы и веру в себя. Фарр всего этого не имел, он был один, и никому за пределами Круга не хотелось увидеть его победителем.

Никому, кроме меня.

Все остальные жаждали его поражения. Я чувствовал в воздухе их неприязнь и желание увидеть, как прольется кровь чужака.

Сколько же еще своих противников он должен отправить носом в землю, прежде, чем таргал признает, что его беловолосый внук имеет право именоваться воином в этих землях и заслуживает уважения?

«Когда круг собирают ради одного человека, – прошелестел голос шамна в моей голове, – он длится до тех пор, пока этот человек не упадет. Или не утвердит свою победу. Твой наатха держится хорошо, но, чтобы завоевать признание таргала, ему нужно не просто уронить противника в пыль. Он должен убить».

«Убить?! Но об этом никто не говорил! Он сказал, это просто воинский танец! Проверка силы и прочности!»

«Да. И умения убивать. Твой наатха не стал расстраивать тебя, но он знает это. И ждет того, в чьих глазах прочтет свою смерть. Только тогда он будет готов нести ее сам»

Ознакомительная версия. Доступно 17 из 85 стр.

Кочешкова Елена А. "Golde" читать все книги автора по порядку

Кочешкова Елена А. "Golde" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.