Knigi-for.me

Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП)

Тут можно читать бесплатно Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП). Жанр: Исторические приключения издательство Touchstone, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Мертвой! — я смотрю на свою мать, которая отвечает мне высокомерным взглядом. — Как ты мог назвать ее мертвой?

Он нетерпеливо стучит ногой по полу.

— Это специальный юридический термин. Он позволяет нам решить проблему с наследством. Другим способом мы не смогли бы их получить. Ни ты, ни Изабель не могли бы наследовать земли при жизни матери. Поэтому мы объявили ее мертвой, а тебя с Изабель ее наследницами, вступившими в свои права. Никто ни у кого ничего не украл. Она умерла, вы получили наследство. Земли передали нам с Джорджем, как вашим мужьям.

— Но что будет с ней?

Он смотрит на мою мать, почти смеясь.

— Ты же видишь, вот она: живое доказательство провала дурных начинаний. Так можно любого человека заставить поверить в колдовство. Все считают ее мертвой, но вот она, крепкая и бодрая, в боевом настроении и с хорошим аппетитом. Отличная тема для проповеди, кстати.

— Я сожалею, что ввожу вас в расходы, — ответ моей матери звучит хлестко. — Но прошу не забывать, что вы отобрали мое состояние, чтобы запереть меня в башне.

— Только половину его, — поправляет Ричард. — Ваш зять и старшая дочь получили вторую половину. Вам не нужно во всем винить одну Энн, Изабель так же приняла участие в разделе. Но мы полностью взяли на себя оплату вашего содержания и охраны. Не стоит благодарности.

— Я и не собираюсь благодарить.

— Вы предпочли бы заключение в монастыре? — спрашивает он. — Я могу это устроить. Если желаете, я могу отправить вас обратно в Болье.

— Я желаю жить свободной на собственных землях. Я желаю, чтобы вы не злоупотребляли законом в своих интересах. Во что превратилась моя жизнь? Что со мной будет после объявления меня мертвой? Меня отправят в чистилище? Или я уже там, черт побери?

Он пожимает плечами.

— Вы представляли собой большую проблему. Теперь она решена. Я не хочу, чтобы все вокруг считали, что я обворовал мою тещу, и честь короля была поставлена на карту. Вы были беззащитной женщиной, укрывшейся в святилище, и мы не могли допустить, чтобы нас считали грабителями. Все было решено очень деликатно. Парламентский акт объявил вас мертвой, а мертвецу не нужны земли, замки и даже свобода. Теперь вы можете выбирать, где вам находиться: здесь, в монастыре или в могиле.

— Я останусь здесь, — устало говорит моя мать. — Но я никогда не прощу вам этого, Ричард. Я заботилась о вас, когда вы в детстве жили в нашем замке, а мой муж учил вас всему, что вы теперь знаете о войне и управлении государством. Мы были вашими опекунами, мы были добры к вам и вашему другу Фрэнсису Ловеллу. И вот как вы отплатили мне.

— Ваш муж научил меня действовать решительно и убивать без угрызений совести на поле боя, а иногда и вне его; я хорошо усвоил его уроки и был хорошим учеником. На моем месте он поступил бы так же, как я сейчас. Хотя его целью было большее. Я взял только половину ваших земель, а он собирался положить в карман всю Англию.

Она больше не может сопротивляться.

— Я устала, — говорит она, поднимаясь на ноги. — Анна, дай мне руку и проводи в мои покои.

— Не думаю, что вам удастся подкупить ее, — предупреждает Ричард. — Анна верна своему долгу. Вы бросили ее в дни вашего поражения, а я спас, сделал богатой наследницей и герцогиней.

Я беру руку матери, и она тяжело опирается на меня. Я нехотя веду ее из приемного зала вниз по лестнице через другой большой зал, где слуги сдвигают столы к ужину, потом по мосту, который ведет к наружной стене, и дальше в ее комнаты.

Она останавливается под аркой ворот.

— Я знаю, что в один прекрасный день он предаст тебя, и ты будешь чувствовать себя, как я сейчас, — неожиданно говорит она. — Ты окажешься одинокой и беззащитной в чистилище, и будешь ждать, когда тебя столкнут в ад.

Я вздрагиваю и пытаюсь отпрянуть в сторону, но она держит мою руку, как в тисках, тяжело повиснув на ней.

— Нет, он никогда не предаст меня, — возражаю я. — Он мой муж и наши интересы связаны воедино. Я люблю его, мы поженились по любви и любим друг друга до сих пор.

— Так вот в чем дело, ты еще не знаешь, — говорит она тихим удовлетворенным голосом. Она вздыхает, словно наслаждаясь дорогим подарком. — Я так и думала, что ты ничего не знаешь.

Очевидно, что она не собирается идти дальше, и я вынужденно останавливаюсь рядом с ней. Теперь я понимаю, что именно ради этой минуты наедине она попросила моей руки. Она не надеется на примирение, и ей не хочется находиться в обществе нелюбимой дочери, но она собирается сказать мне что-то ужасное, чего я не знаю и, наверное, не захочу знать.

— Закон, который признает меня мертвой, дает право считать тебя блудницей.

Я так поражена, что замираю на месте и молча смотрю на нее.

— Что вы говорите? Это безумие, мама.

— Это закон о земле, — она смеется тонким кудахчущим смехом. — Новый закон. Разве ты не знаешь?

— Что именно?

— Закон, который признает меня мертвой, а тебя наследницей, также гласит, что в случае вашего развода, твой муж удерживает за собой твои земли.

— Развода? — я повторяю страшное слово.

— Он оставит себе замки и дома, корабли на морях, сундуки с казной, шахты и зернохранилища, все, что у тебя есть.

— Зачем ему разводиться? — спрашиваю я, запинаясь на этом ужасном слове.

— Как это может случиться? Разве вы можете развестись? — кричит она. — Ведь ваш брак совершен, ты не бесплодна, ты подарила ему сына. Ведь ты не видишь никаких оснований для развода, верно? Но в этом парламентском акте Ричард предусмотрел возможность развода. Зачем бы ему это делать, если он не хочет развода?

Моя голова идет кругом.

— Леди Мать, если вы решились говорить со мной о таких вещах, то говорите прямо.

Она соглашается. Она наклоняется ко мне, словно желая сообщить добрые вести. Она ликует, видя мою растерянность.

— Он предусмотрел возможность отмены вашего брака, — говорит она. — Законный брак не может быть отменен, для этого нет должных оснований. Поэтому я думаю: ты так торопилась замуж, что не дождалась разрешения папы? Я права? Я права, моя предательница дочь? Вы с ним кузены, родственники по браку брата и сестры, я его крестная мать. Ричард приходится родственником даже твоему первому мужу. Для вашего брака нужно полное разрешение папы по очень многим вопросам. Но не думаю, что у вас было время дождаться его. Мне кажется, Ричард предложил тебе пожениться и сказал, что папское разрешение вы сможете получить позже. Это так? Я думаю, что я права, и это доказывает, почему он женился на тебе — ради богатства — и потому же он добился законного разрешения оставить себе твои земли, если захочет выкинуть тебя за порог. Теперь все встало на свои места!


Филиппа Грегори читать все книги автора по порядку

Филиппа Грегори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.