Knigi-for.me

Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким

Тут можно читать бесплатно Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким. Жанр: Космическая фантастика издательство Сайт "Русская фантастика", год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уважаемый Борис Натанович! Большое спасибо за ответ про Зурзмансора. Это-то всё как раз было мне вполне понятно ещё с первого прочтения (1976-й или 7-й год, «отэренный» экземпляр), как и «расселённость» очкариков-мокрецов на продолжительном временнОм интервале (во всяком случае, задолго до генерала Пферда и г-на Президента). Но тут возникает следующий вопрос. В отличие от, скажем, того же Азимова («Конец вечности»), АБС обошли «технические» вопросы, связанные с путешествием во времени и неизбежно возникающими при этом парадоксами. Но как только Вы предпринимаете любые объяснения (вот как мне в своём ответе), они, естественно, сразу же вылезают, сама структура языка вытаскивает их на поверхность через фразы типа Вашей «[...] повесть о тех днях, когда давно задуманный Великий Проект начал наконец осуществляться». В связи с этим, хотелось бы узнать, были ли у АБС (или – есть ли сейчас у Вас лично) какие-то разработки решения (литературного, конечно, НФ :-) )проблемы путешествия во времени.

Илья Юдин <[email protected]> Bronx, NY, США - 10/26/04 21:52:05 MSK

Как и всякий, я думаю, фантаст, мы много рассуждали о путешествиях во времени, но не придумали ничего, кроме полушутливого «путешествия в описанное будущее» (см. «Понедельник»). С середины 60-х эти вопросы перестали интересовать нас совершенно. Да и раньше, честно говоря, все эти «темпоральные переходы» были для нас прежде всего художественным приемом, и не более того.



Уважаемый Борис Натанович, я тоже хочу задать один вопрос. Мне кажется, в Ваших книгах нигде не обсуждается одна из главных проблем человеческого существования. Оно глубоко несправедливо. Кому-то везет, а кому-то нет. Кто-то рождается в бедной стране, а кто-то в богатой. Кто-то имеет все возможности для самореализации, а кто-то гибнет, так и не раскрыв себя (правда, редкие таланты все же стараются спасти, но это единичные случаи). Эта фундаментальная несправедливость в свое время породила мечту о коммунизме, а сейчас она рождает терроризм. Мне кажется, это гораздо более верный подход, чем рассматривать фашизм как бунт посредственных против талантливых. Просто потому, что немало талантливых людей (Хайдеггер, Гамсун и т.п.) поддерживало фашизм. А какова Ваша точка зрения? Мне кажется, ни в одной Вашей книге мысль о социальной несправедливости не отражена. А между тем шахиды вовсе не пытаются истреблять талантливых. Они истребляют тех, кто живет лучше, чем они.

Максим Поляков Москва, Россия - 10/26/04 21:52:07 MSK

Я не сказал бы, что проблема несправедливости совсем уж чужда АБС. По сути дела мы только об этом всю жизнь и пишем, не называя, правда, вещи «своими именами», поскольку постановка проблемы всегда казалась нам довольно очевидной. Есть социальная несправедливость – неравенство и неравноправие людей, возникающие из-за дефектов структуры общества в целом. И есть несправедливость биологическая – неравенство в распределении талантов и способностей, достающихся людям генетически, от родителей. На самом деле эти две несправедливости зачастую так тесно переплетены, что не вседа можно понять, несчастлив ли человек потому, что от родителей достался ему убогий набор генов или потому, что родился он в нищете и убожестве. Но ясно, что с несправедливостью социальной человечество борется давно и сравнительно успешно – добрый миллиард жителей Земли пользуется сейчас благами демократии, так что влияние стартовых условий на будущую жизнь человека если не сведено к нулю, но ослаблено значительно по сравнению с обществом столетней, скажем, давности. Что же касается биологической несправедливости, то тут должно играть свою роль приснопамятное воспитание, и в этой области дела в мире обстоят, как известно, значительно хуже. АБС писали и о том, и о другом – о Мире Полудня, где эти проблемы решены в основном, и о Теории Воспитания, которая только и способна существенно уменьшить «количество биологической несправедливости» в мире... Другое дело, что никаких «окончательных» рецептов найти нам так и не удалось. Да и кому эта задача оказалась по плечу? «Задача задач».



Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович. Который раз говорю Вам спасибо за ответы на мои вопросы. Если позволите – задам ещё один. Перечитал я недавно переводы Аркадия Натановича с японского – «Сказание о Ёсицуне» и роман Нацумэ Сосеки «Ваш покорный слуга кот», где Аркадием Натановичем переведена вторая половина романа, и меня заинтересовал вопрос – как он выбирал книжки для перевода? Был ли это заказ от издательства или он сам выбирал, что переводить? И как Вы оцениваете его переводы?

АЛЕКСАНДР ШЕЛУДЬКО <[email protected]> Кондрово, Россия - 10/26/04 21:52:13 MSK

Оценивать его переводы я не берусь совсем. Во-первых, я не знаю японского, а во-вторых, недолюбливаю японскую литературу вообще. Насколько я знаю, АН выбирал объект работы всегда сам, но – по согласованию с будущим издателем. Это довольно обычный порядок работы профессионального переводчика.



Глубокоуважаемый Борис Натанович, что же все-таки означает Ваше: «(Воланд) ... прекрасно ненавидит всех нас за зло, которое сам в нас же и порождает»? В Вашей фразе мне смутно чудится «производная Воланда» третьего-четвертого порядка, едва уловимая у Михаила Афанасьевича.

Тигран Закоян <[email protected]> Москва, Россия - 10/26/04 21:52:37 MSK

Ей-богу, не знаю, как еще выразить эту свою мысль, вполне простую. Воланд безусловно ненавидит и презирает всех нас, за злобность нашу, мелочность, подловатость, жадность – за те наши качества, которые он же (согласно канонической легенде) в нас и породил, будучи Отцом Зла. И эта ненависть пополам с презрением – прекрасны! А причем тут «производные», я не совсем понимаю, а точнее, – не понимаю совсем.



В прошлом вопросе на эту тему я позволил себе привести свою трактовку Вашего высказывания – Вы сказали лишь, что «Наверное, можно трактовать этот образ и так». В унисон грубому Корнееву жадно спрошу: «А как?»

Тигран Закоян <[email protected]> Москва, Россия - 10/26/04 21:53:00 MSK

Так, как Вы его трактуете. Я не помню деталей, но помню, что трактовка Ваша никакого протеста у меня не вызвала. Можно, повторяю, трактовать и так. Такие мощные образы, как образ Воланда, с трудом поддаются однозначной трактовке.



Уважаемый Борис Натанович! Когда Вы ожидаете появления давно уже предсказанных АБС «Массовых обонялищ и осязалищ»?


Борис Стругацкий читать все книги автора по порядку

Борис Стругацкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.